خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - عربی-فرانسوی - صلى اللّه عى سيّدنا Ù…ØÙ…د النّبي المكرم، Ø§Ù„Ø´Ø§ÙØ¹...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
صلى اللّه عى سيّدنا Ù…ØÙ…د النّبي المكرم، Ø§Ù„Ø´Ø§ÙØ¹...
متن
aanniiaa
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عربی
صلى اللّه عى سيّدنا Ù…ØÙ…د النّبي المكرم، Ø§Ù„Ø´Ø§ÙØ¹ المقرّب، الذي Ø¨ÙØ¹Ø« آخرًا وآصطÙÙÙŠÙŽ أوّلاً، وجعلنا من أهل طاعته، ÙˆØ¹ÙØªÙ‚Ø§Ø¡Ù Ø´ÙØ§Ø¹ØªÙ‡.
عنوان
bénédiction et salut...
ترجمه
فرانسوی
imene
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی
Bénédiction et salut à notre prophéte Mohamed , notre défenseur le plus proche , celui qui a été envoyé le dernier , mais choisi le premier.
Celui qui nous a choisis parmi son peuple obéissant ,et celui qui nous a pardonné nos péchés et libérés de l'enfer par sa miséricorde.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Francky5591
- 28 اکتبر 2008 10:28
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
27 اکتبر 2008 13:07
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
qui a était
qui a été
choisis le premier
choisi le premier
qui nous a choisi
qui nous a choisis
libéré
libérés
26 اکتبر 2008 23:45
imene
تعداد پیامها: 28
thanks a lot!