Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-פורטוגזית ברזילאית - ich komme im mai wenn du arbeit für ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
ich komme im mai wenn du arbeit für ...
טקסט
נשלח על ידי genolina nery rocha
שפת המקור: גרמנית

ich komme im mai wenn du arbeit für mich hast meine liebe !!!
guten morgen !!!
mein körper vermisst dich ohne ende !!! aber ich kann dir eins ganz leise sagen möchte dir aber keine hoffnug machen habe vielleich arbeit in aussich in brasil!!! wünsche dir einen schönen tag

שם
Eu chego em maio, quando você tem trabalho para mim, meu amor!!!
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי babidayrell
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Eu chego em maio, quando você tem trabalho para mim, meu amor!!!
Bom dia!!!
Meu corpo sente a sua falta eternamente!!! Mas posso tranquilamente dizer a você, sem querer dar-lhe esperanças, que talvez eu tenha um trabalho em vista no Brasil!!! Que você tenha um bom dia!
הערות לגבי התרגום
O texto esta um pouco mal escrito, em alemao... Principalmente a conjuncao "aber", que significa "mas", e nao condiz com o que ele quer dizer. Traduzi como estava escrito.
אושר לאחרונה ע"י goncin - 20 פברואר 2009 18:08