Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-브라질 포르투갈어 - ich komme im mai wenn du arbeit für ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어브라질 포르투갈어

분류 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ich komme im mai wenn du arbeit für ...
본문
genolina nery rocha에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

ich komme im mai wenn du arbeit für mich hast meine liebe !!!
guten morgen !!!
mein körper vermisst dich ohne ende !!! aber ich kann dir eins ganz leise sagen möchte dir aber keine hoffnug machen habe vielleich arbeit in aussich in brasil!!! wünsche dir einen schönen tag

제목
Eu chego em maio, quando você tem trabalho para mim, meu amor!!!
번역
브라질 포르투갈어

babidayrell에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Eu chego em maio, quando você tem trabalho para mim, meu amor!!!
Bom dia!!!
Meu corpo sente a sua falta eternamente!!! Mas posso tranquilamente dizer a você, sem querer dar-lhe esperanças, que talvez eu tenha um trabalho em vista no Brasil!!! Que você tenha um bom dia!
이 번역물에 관한 주의사항
O texto esta um pouco mal escrito, em alemao... Principalmente a conjuncao "aber", que significa "mas", e nao condiz com o que ele quer dizer. Traduzi como estava escrito.
goncin에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 20일 18:08