Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אלבנית-גרמנית - në radhë të parë kërkoj ndjesë për vonesën e...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אלבניתגרמנית

קטגוריה עסקים / עבודות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
në radhë të parë kërkoj ndjesë për vonesën e...
טקסט
נשלח על ידי babachiko
שפת המקור: אלבנית

Në radhë të parë kërkoj ndjesë për vonesën e përgjigjes por për arsye pune nuk kam mundur t'ju kthej përgjigje më shpejt. Ju falendëroj për interesin që keni treguar rreth prezantimit tim në Ohër, dhe me lini t'ju them se do të jem i nderuar me vizitën tuaj në Ujësjellësin e Korçës.

Jeni i mirëpritur për çfarëdolloj ndihme apo pyetje të mundshme gjatë kësaj kohe.
הערות לגבי התרגום
The text is a reply to a request for visiting a facility in Albania.
Diacritics added-Inulek

שם
Als erstes möchte ich mich entschuldigen...
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי Rodrigues
שפת המטרה: גרמנית

Als erstes möchte ich mich für meine zu späte Antwort entschuldigen, denn aufgrund meiner Arbeit konnte ich nicht früher antworten. Vielen Dank, dass Sie sich für meine Präsentation in Ohrid interessieren! Ich möchte Ihnen mitteilen, wie ich mich durch Ihre Anwesenheit hier im Wasserwerk von Korca geehrt fühle.

Sie sind herzlich willkommen für jede Hilfe oder Frage, die Sie haben.
אושר לאחרונה ע"י nevena-77 - 3 מרץ 2010 08:52





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 פברואר 2010 10:08

nevena-77
מספר הודעות: 121
I need a bridge, please!

CC: liria bamberbi

1 מרץ 2010 06:06

bamberbi
מספר הודעות: 159
im sory i don t understand the german language.

1 מרץ 2010 20:19

liria
מספר הודעות: 210
hi Nevena- 77,
do you need an English bridge right?

CC: nevena-77

1 מרץ 2010 20:40

nevena-77
מספר הודעות: 121
Yes please!

2 מרץ 2010 20:56

liria
מספר הודעות: 210
Hi Nevena,
here is the text:

"At first I apologize because I'm late with my response but because of my work I couldn't answer you soon. I thank you for showing your interest about my presentation in Ohrid, and let me tell you that I will be honored with your visit to the Water Supply of Korça."

You are wolcome for anny possible help or question during this time.

Korça- si a city in Albania

CC: nevena-77

2 מרץ 2010 21:27

nevena-77
מספר הודעות: 121
Hi Liria,
Thank you very much for the help! Have a nice evening!