Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلبانیایی-آلمانی - në radhë të parë kërkoj ndjesë për vonesën e...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلبانیاییآلمانی

طبقه تجارت / مشاغل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
në radhë të parë kërkoj ndjesë për vonesën e...
متن
babachiko پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلبانیایی

Në radhë të parë kërkoj ndjesë për vonesën e përgjigjes por për arsye pune nuk kam mundur t'ju kthej përgjigje më shpejt. Ju falendëroj për interesin që keni treguar rreth prezantimit tim në Ohër, dhe me lini t'ju them se do të jem i nderuar me vizitën tuaj në Ujësjellësin e Korçës.

Jeni i mirëpritur për çfarëdolloj ndihme apo pyetje të mundshme gjatë kësaj kohe.
ملاحظاتی درباره ترجمه
The text is a reply to a request for visiting a facility in Albania.
Diacritics added-Inulek

عنوان
Als erstes möchte ich mich entschuldigen...
ترجمه
آلمانی

Rodrigues ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Als erstes möchte ich mich für meine zu späte Antwort entschuldigen, denn aufgrund meiner Arbeit konnte ich nicht früher antworten. Vielen Dank, dass Sie sich für meine Präsentation in Ohrid interessieren! Ich möchte Ihnen mitteilen, wie ich mich durch Ihre Anwesenheit hier im Wasserwerk von Korca geehrt fühle.

Sie sind herzlich willkommen für jede Hilfe oder Frage, die Sie haben.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط nevena-77 - 3 مارس 2010 08:52





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 فوریه 2010 10:08

nevena-77
تعداد پیامها: 121
I need a bridge, please!

CC: liria bamberbi

1 مارس 2010 06:06

bamberbi
تعداد پیامها: 159
im sory i don t understand the german language.

1 مارس 2010 20:19

liria
تعداد پیامها: 210
hi Nevena- 77,
do you need an English bridge right?

CC: nevena-77

1 مارس 2010 20:40

nevena-77
تعداد پیامها: 121
Yes please!

2 مارس 2010 20:56

liria
تعداد پیامها: 210
Hi Nevena,
here is the text:

"At first I apologize because I'm late with my response but because of my work I couldn't answer you soon. I thank you for showing your interest about my presentation in Ohrid, and let me tell you that I will be honored with your visit to the Water Supply of Korça."

You are wolcome for anny possible help or question during this time.

Korça- si a city in Albania

CC: nevena-77

2 مارس 2010 21:27

nevena-77
تعداد پیامها: 121
Hi Liria,
Thank you very much for the help! Have a nice evening!