בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - טורקית - Artik öpemiyor okÅŸuyamiyorum
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Artik öpemiyor okşuyamiyorum
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
РокÑолана
שפת המקור: טורקית
Artık öpemiyor, okşayamıyorum seni canım benim. Yaktın ciğerimi, yaktın ! Çekilmez biri oldum senin sayende. Niye sensizliğin acısı ? Ben seni çok seviyorum hayatımın ışığı.
הערות לגבי התרגום
Edits done /pias 090609.
(Whole texts written in CAPS are not allowed anymore on Cucumis)
Edited by Hazal. Before: ''Artik öpemiyor okşuyamiyorum seni canim benim yaktin ciğerimi yaktin cekilmez biri oldum senin sayende niye sensizliğin acisi ben seni çok seviyorum hayatimin isiği''
נערך לאחרונה ע"י
44hazal44
- 9 יוני 2009 21:41
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
9 יוני 2009 18:05
gamine
מספר הודעות: 4611
Do we accept translations in Caps?
9 יוני 2009 20:16
pias
מספר הודעות: 8113
Nope! Thanks Lene!