Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - تركي - Artik öpemiyor okÅŸuyamiyorum

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

عنوان
Artik öpemiyor okşuyamiyorum
نص للترجمة
إقترحت من طرف Роксолана
لغة مصدر: تركي

Artık öpemiyor, okşayamıyorum seni canım benim. Yaktın ciğerimi, yaktın ! Çekilmez biri oldum senin sayende. Niye sensizliğin acısı ? Ben seni çok seviyorum hayatımın ışığı.
ملاحظات حول الترجمة
Edits done /pias 090609.
(Whole texts written in CAPS are not allowed anymore on Cucumis)


Edited by Hazal. Before: ''Artik öpemiyor okşuyamiyorum seni canim benim yaktin ciğerimi yaktin cekilmez biri oldum senin sayende niye sensizliğin acisi ben seni çok seviyorum hayatimin isiği''
آخر تحرير من طرف 44hazal44 - 9 ايار 2009 21:41





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

9 ايار 2009 18:05

gamine
عدد الرسائل: 4611
Do we accept translations in Caps?

9 ايار 2009 20:16

pias
عدد الرسائل: 8114
Nope! Thanks Lene!