Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Турецька - Artik öpemiyor okÅŸuyamiyorum
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Artik öpemiyor okşuyamiyorum
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
РокÑолана
Мова оригіналу: Турецька
Artık öpemiyor, okşayamıyorum seni canım benim. Yaktın ciğerimi, yaktın ! Çekilmez biri oldum senin sayende. Niye sensizliğin acısı ? Ben seni çok seviyorum hayatımın ışığı.
Пояснення стосовно перекладу
Edits done /pias 090609.
(Whole texts written in CAPS are not allowed anymore on Cucumis)
Edited by Hazal. Before: ''Artik öpemiyor okşuyamiyorum seni canim benim yaktin ciğerimi yaktin cekilmez biri oldum senin sayende niye sensizliğin acisi ben seni çok seviyorum hayatimin isiği''
Відредаговано
44hazal44
- 9 Червня 2009 21:41
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
9 Червня 2009 18:05
gamine
Кількість повідомлень: 4611
Do we accept translations in Caps?
9 Червня 2009 20:16
pias
Кількість повідомлень: 8114
Nope! Thanks Lene!