Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Textul original - Turcă - Artik öpemiyor okÅŸuyamiyorum
Status actual
Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Artik öpemiyor okşuyamiyorum
Text de tradus
Înscris de
РокÑолана
Limba sursă: Turcă
Artık öpemiyor, okşayamıyorum seni canım benim. Yaktın ciğerimi, yaktın ! Çekilmez biri oldum senin sayende. Niye sensizliğin acısı ? Ben seni çok seviyorum hayatımın ışığı.
Observaţii despre traducere
Edits done /pias 090609.
(Whole texts written in CAPS are not allowed anymore on Cucumis)
Edited by Hazal. Before: ''Artik öpemiyor okşuyamiyorum seni canim benim yaktin ciğerimi yaktin cekilmez biri oldum senin sayende niye sensizliğin acisi ben seni çok seviyorum hayatimin isiği''
Editat ultima dată de către
44hazal44
- 9 Iunie 2009 21:41
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
9 Iunie 2009 18:05
gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Do we accept translations in Caps?
9 Iunie 2009 20:16
pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Nope! Thanks Lene!