Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-רומנית - Anneme

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתרומנית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
Anneme
טקסט
נשלח על ידי quins
שפת המקור: טורקית

Anne benim paraya ihtiyacım var.Çok zor durumdayım.En kısa zamanda bana para göndermen lazım.Çok borcum var.Lütfen yardım et.
הערות לגבי התרגום
Bu mesajı acil olarak göndermem lazım.Eğer bir an önce tercüme edilirse çok sevinirim.

שם
Mamă, am nevoie de bani cât mai repede...
תרגום
רומנית

תורגם על ידי Tzicu-Sem
שפת המטרה: רומנית

Mamă, am nevoie de bani cât mai repede. Sunt "pe roşu". Trebuie să-mi trimiţi bani cât de repede posibil. Am aşa multe plăţi de făcut. Te rog ajută-mă.
הערות לגבי התרגום
--> "plăţi de făcut" = facturi
--> Çok zor durumdayım = "sunt pe roşu", este o expresie care arată că situaţia este gravă şi trăieşte pe ultimii bănuţi.
אושר לאחרונה ע"י azitrad - 20 ספטמבר 2009 12:13