Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Roemeens - Anneme

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksRoemeens

Categorie Brief/E-Mail

Titel
Anneme
Tekst
Opgestuurd door quins
Uitgangs-taal: Turks

Anne benim paraya ihtiyacım var.Çok zor durumdayım.En kısa zamanda bana para göndermen lazım.Çok borcum var.Lütfen yardım et.
Details voor de vertaling
Bu mesajı acil olarak göndermem lazım.Eğer bir an önce tercüme edilirse çok sevinirim.

Titel
Mamă, am nevoie de bani cât mai repede...
Vertaling
Roemeens

Vertaald door Tzicu-Sem
Doel-taal: Roemeens

Mamă, am nevoie de bani cât mai repede. Sunt "pe roşu". Trebuie să-mi trimiţi bani cât de repede posibil. Am aşa multe plăţi de făcut. Te rog ajută-mă.
Details voor de vertaling
--> "plăţi de făcut" = facturi
--> Çok zor durumdayım = "sunt pe roşu", este o expresie care arată că situaţia este gravă şi trăieşte pe ultimii bănuţi.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door azitrad - 20 september 2009 12:13