Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - הודית-ספרדית - Brijesh & Mar

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: הודיתאנגליתספרדית

קטגוריה צ'אט - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Brijesh & Mar
טקסט
נשלח על ידי mar1985
שפת המקור: הודית

प्यार को उस वक्त तक प्यार ना करो, जब तक प्यार तुमसे प्यार न करे, जब प्यार तुमसे प्यार करे तब... प्यार को इतना प्यार करो की प्यार किसी और को प्यार ना करे.
הערות לגבי התרגום
Before edit:
pyar ko us vaqt tak pyar na karo, jab tak pyar tumse pyar na kare, jab pyar tumase pyar kare tab... pyar ko etana pyar karo ki pyar kisi aur ko pyar na kare

שם
No ames (tu) amor
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי kiss_anto
שפת המטרה: ספרדית

No ames a (tu) amor hasta que (tu) amor te ame, cuando (tu) amor te ame entonces.... ama tanto a (tu) amor, que (tu) amor no amará a nadie más.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 12 אפריל 2010 18:18





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

12 אפריל 2010 18:18

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Traducción original:
"No ames (tu) amor hasta que (tu) amor te ame, cuando (tu) amor te ama entonces.... ama (tu) amor así mucho que (tu) amor no amará nadie más."