Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית-ספרדית - Adorei conhecer você. Você é muito maravilhosa.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזיתספרדית

קטגוריה משפט

שם
Adorei conhecer você. Você é muito maravilhosa.
טקסט
נשלח על ידי williamix
שפת המקור: פורטוגזית

Prazer em conhecê-la. Você é muito linda. Adorei seu sorriso e gostaria de conversar mais com você, quem sabe eu aprenda a falar espanhol. Adorei você! Ah, liga a cam. Quero ver de novo seu lindo rosto.

שם
Estoy encantado de conocerte. Eres maravillosa.
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי acuario
שפת המטרה: ספרדית

Encantado de conocerte. Eres muy guapa. Me encanta tu sonrisa y me gustaría conversar más contigo, quién sabe si yo aprendo a hablar español. ¡ Me has encantado! Ah, enciende la cam. Quiero ver de nuevo tu bonita cara.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 3 יוני 2010 16:58





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 יוני 2010 14:57

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hola acuario,

"Adorei você!" es una expresión que en português brasilero es usada en el sentido de que la persona nos ha gustado mucho. Por lo tanto la mejor traducción sería:
"Me encantaste/has encantado"

"tu linda cara" suena un poco grosero... Quizás: "tu carita linda" sea más suave.