Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Espanja - Adorei conhecer você. Você é muito maravilhosa.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliEspanja

Kategoria Lause

Otsikko
Adorei conhecer você. Você é muito maravilhosa.
Teksti
Lähettäjä williamix
Alkuperäinen kieli: Portugali

Prazer em conhecê-la. Você é muito linda. Adorei seu sorriso e gostaria de conversar mais com você, quem sabe eu aprenda a falar espanhol. Adorei você! Ah, liga a cam. Quero ver de novo seu lindo rosto.

Otsikko
Estoy encantado de conocerte. Eres maravillosa.
Käännös
Espanja

Kääntäjä acuario
Kohdekieli: Espanja

Encantado de conocerte. Eres muy guapa. Me encanta tu sonrisa y me gustaría conversar más contigo, quién sabe si yo aprendo a hablar español. ¡ Me has encantado! Ah, enciende la cam. Quiero ver de nuevo tu bonita cara.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 3 Kesäkuu 2010 16:58





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Kesäkuu 2010 14:57

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hola acuario,

"Adorei você!" es una expresión que en português brasilero es usada en el sentido de que la persona nos ha gustado mucho. Por lo tanto la mejor traducción sería:
"Me encantaste/has encantado"

"tu linda cara" suena un poco grosero... Quizás: "tu carita linda" sea más suave.