Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-טורקית - Dicen que la vida es mas bella si ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתטורקית

קטגוריה משפט - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Dicen que la vida es mas bella si ...
טקסט
נשלח על ידי hakan_2051
שפת המקור: ספרדית

Dicen que la vida es mas bella si podemos cumplir lo que soñamos y mi sueño es que tu estes conmigo toda mi vida.. :) Te Amo..
הערות לגבי התרגום
aÅŸk

שם
Düşlediklerimizi bitebilirsek, hayatın daha güzel olduğunu söylenir
תרגום
טורקית

תורגם על ידי kafetzou
שפת המטרה: טורקית

Düşlerimizi gerçekleştirdiğimizde hayatın daha güzel olduğu söylenir ve benim hayalim senin benimle bütün hayatım boyunca beraber olman. :) Seni seviyorum.
הערות לגבי התרגום
Yine Türkçemi düzeltebilirseniz sevinirim. Anlamı doğrudur ama.
אושר לאחרונה ע"י Bilge Ertan - 11 אפריל 2011 20:39





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 אפריל 2011 17:11

Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Hi Spanish experts!

Could one of you make me a bridge please? Thanks in advance

CC: lilian canale Isildur__

11 אפריל 2011 18:00

lilian canale
מספר הודעות: 14972
"People say that life is more beautiful if we make our dreams come true and my dream is that you are with me for all my life... I love you"

11 אפריל 2011 18:40

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Does "cumplir" mean "make come true", and not "complete" or "achieve"?

11 אפריל 2011 20:32

Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Thank you very much Lilian.

And I have corrected some mistakes in your translation Laura. Do you agree?

11 אפריל 2011 20:36

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Yes!

11 אפריל 2011 20:38

Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
OK

I'll accept it. Have a nice day

11 אפריל 2011 20:53

lilian canale
מספר הודעות: 14972
"cumplir" has many translations like: carry out, obey (the law), keep (promise), fulfill (a contract), perform, achieve, etc.
But when it refers to dreams, yes, it means "make come true"