Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Turski - Dicen que la vida es mas bella si ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiTurski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Dicen que la vida es mas bella si ...
Tekst
Podnet od hakan_2051
Izvorni jezik: Spanski

Dicen que la vida es mas bella si podemos cumplir lo que soñamos y mi sueño es que tu estes conmigo toda mi vida.. :) Te Amo..
Napomene o prevodu
aÅŸk

Natpis
Düşlediklerimizi bitebilirsek, hayatın daha güzel olduğunu söylenir
Prevod
Turski

Preveo kafetzou
Željeni jezik: Turski

Düşlerimizi gerçekleştirdiğimizde hayatın daha güzel olduğu söylenir ve benim hayalim senin benimle bütün hayatım boyunca beraber olman. :) Seni seviyorum.
Napomene o prevodu
Yine Türkçemi düzeltebilirseniz sevinirim. Anlamı doğrudur ama.
Poslednja provera i obrada od Bilge Ertan - 11 April 2011 20:39





Poslednja poruka

Autor
Poruka

11 April 2011 17:11

Bilge Ertan
Broj poruka: 921
Hi Spanish experts!

Could one of you make me a bridge please? Thanks in advance

CC: lilian canale Isildur__

11 April 2011 18:00

lilian canale
Broj poruka: 14972
"People say that life is more beautiful if we make our dreams come true and my dream is that you are with me for all my life... I love you"

11 April 2011 18:40

kafetzou
Broj poruka: 7963
Does "cumplir" mean "make come true", and not "complete" or "achieve"?

11 April 2011 20:32

Bilge Ertan
Broj poruka: 921
Thank you very much Lilian.

And I have corrected some mistakes in your translation Laura. Do you agree?

11 April 2011 20:36

kafetzou
Broj poruka: 7963
Yes!

11 April 2011 20:38

Bilge Ertan
Broj poruka: 921
OK

I'll accept it. Have a nice day

11 April 2011 20:53

lilian canale
Broj poruka: 14972
"cumplir" has many translations like: carry out, obey (the law), keep (promise), fulfill (a contract), perform, achieve, etc.
But when it refers to dreams, yes, it means "make come true"