Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-ספרדית - sevgili merve ben ve erkek ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתספרדית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - מחשבים / אינטרנט

שם
sevgili merve ben ve erkek ...
טקסט
נשלח על ידי curlysu
שפת המקור: טורקית

sevgili merve

ben ve erkek arkadaşım bir haftalıgına cubaya tatile gitmek istiyoruz orası çok egzotık ve çok güzel bir denizi var,erkek arkadasımla orayı kesfetmek ve dınlenmek istiyoruz, bıze cuba hakkında bılgı verebilirmisin,nerede kalabiliriz ne yiyebiliriz,ne kadar nakıt almalıyız gıbı,yardımcı olursan sevinirim..

שם
Me gustan los hombres y Merve
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי Zhadish
שפת המטרה: ספרדית


Estimado Merve

Yo y mi novio queremos pasar una semana de vacaciones en Cuba. Este sitio es muy exótico y cuenta con un hermoso mar. Junto a mi novio queremos descubrir este lugar y darnos un descanso. ¿Podrías darnos alguna información sobre Cuba,dónde deberíamos hospedarnos,qué deberíamos comer,cuánto dinero deberíamos llevar encima y cosas por el estilo?... Te estaría muy agradecido si pudieras ayudarme.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 17 יוני 2012 15:50





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

7 ינואר 2012 20:46

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Another bridge here, please?

CC: Sunnybebek