בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - הודית - के आंख हि अà¤à¥€ खà¥à¤²à¥€ है
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
שם
के आंख हि अà¤à¥€ खà¥à¤²à¥€ है
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
ing_amine
שפת המקור: הודית
के आंख हि अà¤à¥€ खà¥à¤²à¥€ है
הערות לגבי התרגום
<edit> Before edit : Ki Ankh Hi Abhi Khuli Hy. <edit>
Thanks to drkpp who provided us a version in Devanagari as well as a bridge : "I just woke up"
נערך לאחרונה ע"י
Francky5591
- 24 יוני 2012 21:20
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
24 יוני 2012 18:32
Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hi dear experts in Hindi.
Before releasing this text, I would like to know whether it makes sense in the source-language.
Could you tell us, please?
Thanks!
CC:
Coldbreeze16
drkpp
24 יוני 2012 18:44
drkpp
מספר הודעות: 83
It is in broken Hind.
It should be written as
के आंख हि अà¤à¥€ खà¥à¤²à¥€ है
[literal] 'that eye has just opened'
[figuratively] 'I just woke up'.
24 יוני 2012 21:22
Francky5591
מספר הודעות: 12396
Thanks a lot drkpp!
I edited accordingly