Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - ספרדית - Al diablo con nuestro amor

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתאנגלית

קטגוריה ביטוי - חיי היומיום

שם
Al diablo con nuestro amor
טקסט לתרגום
נשלח על ידי elbebo0
שפת המקור: ספרדית

Al diablo con nuestro amor
הערות לגבי התרגום
Solicito la traduccion de esta oracion como una exprecion cotidiana del ingles americano... Gracias
23 יוני 2012 17:34





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 יוני 2012 00:34

Francky5591
מספר הודעות: 12396
This one is breaking our rule #4 I'm afraid, apparently it wasn't stopped before being translated

CC: lilian canale

24 יוני 2012 16:00

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Technically, yes, it breaks rule #4, however I think we can accept it for being a common expression that's not easy to be rendered properly to other languages.

CC: Francky5591

24 יוני 2012 16:06

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Thanks lilian!

Yes we should leave this kind of text be translated as we are far here from words put together that would make no sense.

Anyway, we'll do that punctually, I think we already made some exceptions with other similar texts.