Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-רוסית - здравей. не гледахме филм. нямаше хубави места в...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתרוסית

קטגוריה מחשבות

שם
здравей. не гледахме филм. нямаше хубави места в...
טקסט
נשלח על ידי lubomir_88_@abv.bg
שפת המקור: בולגרית

Здравей. Не гледахме филм - нямаше хубави места в залата. Ядохме в Макдоналдс и си тръгнахме.
Сега гледам компютъра и се чудя как да се телепортирам при теб. :)

שם
Здраствуй. Фильм не смотрели...
תרגום
רוסית

תורגם על ידי Boristraikov
שפת המטרה: רוסית

Здравствуй. Фильм не смотрели - не было хороших мест в зале. Поели в "Макдоналдс" и ушли.
Сейчас смотрю на компьютер и ломаю голову как телепортироваться к тебе. :)
אושר לאחרונה ע"י Siberia - 28 אוגוסט 2012 06:37





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

26 אוגוסט 2012 13:34

-miglena1-
מספר הודעות: 1
ne gledahme FILMAT,a ne film. TRAGNAHME za makdonalds i si zaminahme,a ne iadohme.Sega gledam kompiutara i si CHUPIA GLAVATA kak da se teleportiram pri teb,

28 אוגוסט 2012 21:27

Boristraikov
מספר הודעות: 6
"ne gledahme FILMAT,a ne film. TRAGNAHME za makdonalds i si zaminahme,a ne iadohme.Sega gledam kompiutara i si CHUPIA GLAVATA kak da se teleportiram pri teb, "

Нещо не мога да вдяна какъв е смисъла на това съобщение...
1. Не пишете на "шльокавица" моля.
2. Направил съм превод от български на руски език, а вие на какъв език преведохте съобщението? И доколко то е близо до оригинала?
3. Виждам, че отлично владеете руски език, може ли да попитам какво друго сте превели? Аз мога да ви дам линк към моите преводи на български филми, преведени на руски език ако желаете. Може би ще ги редактирате?

В заключение мога да кажа това:
Увааема Миглена1, каня ви официално да се присъедините към сайта за преводи Subs.Sab.Bz, къдего ще допринесете с вашите познания за нови и по.добри преводи от български на руски и обратното.

Желая ви лек и ползотворен ден.
С уважение - Борис Трайков.