Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Ρωσικά - здравей. не гледахме филм. нямаше хубави места в...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΡωσικά

Κατηγορία Σκέψεις

τίτλος
здравей. не гледахме филм. нямаше хубави места в...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από lubomir_88_@abv.bg
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

Здравей. Не гледахме филм - нямаше хубави места в залата. Ядохме в Макдоналдс и си тръгнахме.
Сега гледам компютъра и се чудя как да се телепортирам при теб. :)

τίτλος
Здраствуй. Фильм не смотрели...
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από Boristraikov
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

Здравствуй. Фильм не смотрели - не было хороших мест в зале. Поели в "Макдоналдс" и ушли.
Сейчас смотрю на компьютер и ломаю голову как телепортироваться к тебе. :)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Siberia - 28 Αύγουστος 2012 06:37





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Αύγουστος 2012 13:34

-miglena1-
Αριθμός μηνυμάτων: 1
ne gledahme FILMAT,a ne film. TRAGNAHME za makdonalds i si zaminahme,a ne iadohme.Sega gledam kompiutara i si CHUPIA GLAVATA kak da se teleportiram pri teb,

28 Αύγουστος 2012 21:27

Boristraikov
Αριθμός μηνυμάτων: 6
"ne gledahme FILMAT,a ne film. TRAGNAHME za makdonalds i si zaminahme,a ne iadohme.Sega gledam kompiutara i si CHUPIA GLAVATA kak da se teleportiram pri teb, "

Нещо не мога да вдяна какъв е смисъла на това съобщение...
1. Не пишете на "шльокавица" моля.
2. Направил съм превод от български на руски език, а вие на какъв език преведохте съобщението? И доколко то е близо до оригинала?
3. Виждам, че отлично владеете руски език, може ли да попитам какво друго сте превели? Аз мога да ви дам линк към моите преводи на български филми, преведени на руски език ако желаете. Може би ще ги редактирате?

В заключение мога да кажа това:
Увааема Миглена1, каня ви официално да се присъедините към сайта за преводи Subs.Sab.Bz, къдего ще допринесете с вашите познания за нови и по.добри преводи от български на руски и обратното.

Желая ви лек и ползотворен ден.
С уважение - Борис Трайков.