Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-פולנית - Accomplished-translator.-translation.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתהולנדיתגרמניתאספרנטוצרפתיתקטלניתספרדיתיפניתסלובניתסינית מופשטתערביתאיטלקיתטורקיתבולגריתרומניתפורטוגזיתרוסיתעבריתאלבניתשוודיתדניתהונגריתיווניתסרביתפיניתסיניתקרואטיתפולניתאנגליתנורווגיתקוראניתצ'כיתפרסיתסלובקיתאיריתהודיתאפריקאנסויאטנמית
תרגומים מבוקשים: קלינגוניתכורדית

קטגוריה הסברים - מחשבים / אינטרנט

שם
Accomplished-translator.-translation.
טקסט
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: אנגלית

Take into account the amount of work accomplished by the translator. If there are only a few words to modify or a point to add, we advise you to edit the translation and accept it. You won't get any points for editing but you get points each time you accept or reject a translation.

שם
Skończone-tłumacz-tłumaczenie
תרגום
פולנית

תורגם על ידי mjaniec
שפת המטרה: פולנית

Weź pod uwagę ilość pracy, jaką wykonał tłumaczący. Jeżeli trzeba tylko zmienić kilka słów lub dodać, sugerujemy poprawienie tłumaczenia i zatwierdzenie go. Nie otrzymasz żadnych punktów za edycję, ale za każdym razem kiedy akceptujesz lub odrzucasz tłumaczenie dostajesz je.
הערות לגבי התרגום
I'm not sure what exactly the word "point" means in this context. I've translated it as "period" (.) here.
אושר לאחרונה ע"י cucumis - 28 מרץ 2007 20:39