Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Portugalski-Latinski - Pai, filho e EspÃrito Santo.
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
Pai, filho e EspÃrito Santo.
Tekst
Poslao
Gleice Lara
Izvorni jezik: Portugalski
Pai, filho e EspÃrito Santo.
Naslov
Pater, Filius et Spiritus Sanctus
Prevođenje
Latinski
Preveo
ellasevia
Ciljni jezik: Latinski
Pater, Filius et Spiritus Sanctus
Posljednji potvrdio i uredio
Cammello
- 15 svibanj 2008 10:01
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
19 travanj 2008 04:13
casper tavernello
Broj poruka: 5057
Wouldn't Pai be "Pater"?
19 travanj 2008 04:14
ellasevia
Broj poruka: 145
Oh yes, you're right.