Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά-Λατινικά - Pai, filho e EspÃrito Santo.
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
Pai, filho e EspÃrito Santo.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Gleice Lara
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά
Pai, filho e EspÃrito Santo.
τίτλος
Pater, Filius et Spiritus Sanctus
Μετάφραση
Λατινικά
Μεταφράστηκε από
ellasevia
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Pater, Filius et Spiritus Sanctus
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Cammello
- 15 Μάϊ 2008 10:01
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
19 Απρίλιος 2008 04:13
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Wouldn't Pai be "Pater"?
19 Απρίλιος 2008 04:14
ellasevia
Αριθμός μηνυμάτων: 145
Oh yes, you're right.