Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Arapski - "A carne morre, mas a alma sobrevive"

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiFrancuskiTalijanskiEngleskiLatinskiGrčkiArapski

Kategorija Rečenica

Naslov
"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Tekst
Poslao marhaban
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Primjedbe o prijevodu
Bom essa frase é uma frase para uma tatuagem que significa muito para mim, a carne q eu digo é o corpo humano,e a alma é o espirito(alma).
Francês da França
Ingles americano
Grato

Kayo

Naslov
"اللّحم يموت ، لكن الرّوح تبقى"
Prevođenje
Arapski

Preveo marhaban
Ciljni jezik: Arapski

"اللّحم يموت ، لكن الرّوح تبقى"
Primjedbe o prijevodu
المقصود باللّحم هو الجسد
Posljednji potvrdio i uredio marhaban - 9 srpanj 2008 21:50