Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Ruski-Talijanski - ТРОИЦЕ СЕРГИЕВА ΛАВРА

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RuskiTalijanski

Kategorija Rečenica - Igre

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
ТРОИЦЕ СЕРГИЕВА ΛАВРА
Tekst
Poslao marceg16579
Izvorni jezik: Ruski

ТРОИЦЕ СЕРГИЕВА ΛАВРА
Primjedbe o prijevodu
Sono delle parole scritte su una matrioska.

La parola ΛАВРА potrebbe essere ЛАВРА, ДАВРА o ПАВРА, l'ho trascritta esattamente cosi com'è, poi vedete un po' voi... :-)

Naslov
Il monastero della Trinità di San Sergio
Prevođenje
Talijanski

Preveo imogilnitskaya
Ciljni jezik: Talijanski

Il monastero della Trinità di San Sergio
Primjedbe o prijevodu
this is a name of a monastery
Posljednji potvrdio i uredio ali84 - 21 srpanj 2008 14:25





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

17 srpanj 2008 21:18

Natai
Broj poruka: 25
Forse meglio - La Laura della Santa Trinita' di Sergio?

18 srpanj 2008 07:42

imogilnitskaya
Broj poruka: 84
http://it.wikipedia.org/wiki/Monastero_della_Trinit%C3%A0_di_San_Sergio
http://www.figlididio.it/communio/sergio/sergio.html
http://www.nonsolosalento.it/la_storia_di_San_Sergio__160.html
Il monastero is a more common name.
I have found "laura" whithout quotes only in italian version of a russian site.

21 srpanj 2008 14:25

ali84
Broj poruka: 427
Natai, "La Laura della Santa Trinita' di Sergio" may be the literal translation, but it doesn't mean anything in italian.
imogilnitskaya's translation is fine