Μετάφραση - Ρωσικά-Ιταλικά - ТРОИЦЕ СЕРГИЕВРΛÐÐ’Ð ÐΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ![Ρωσικά](../images/lang/btnflag_ru.gif) ![Ιταλικά](../images/flag_it.gif)
Κατηγορία Πρόταση - Παιχνίδια ![](../images/note.gif) Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | ТРОИЦЕ СЕРГИЕВРΛÐÐ’Ð Ð | | Γλώσσα πηγής: Ρωσικά
ТРОИЦЕ СЕРГИЕВРΛÐÐ’Ð Ð | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Sono delle parole scritte su una matrioska.
La parola ΛÐÐ’Ð Ð potrebbe essere ЛÐÐ’Ð Ð, ДÐÐ’Ð Ð o ПÐÐ’Ð Ð, l'ho trascritta esattamente cosi com'è, poi vedete un po' voi... :-) |
|
| Il monastero della Trinità di San Sergio | | Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά
Il monastero della Trinità di San Sergio | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | this is a name of a monastery |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ali84 - 21 Ιούλιος 2008 14:25
Τελευταία μηνύματα | | | | | 17 Ιούλιος 2008 21:18 | | ![](../avatars/175927.img) NataiΑριθμός μηνυμάτων: 25 | Forse meglio - La Laura della Santa Trinita' di Sergio? | | | 18 Ιούλιος 2008 07:42 | | | http://it.wikipedia.org/wiki/Monastero_della_Trinit%C3%A0_di_San_Sergio
http://www.figlididio.it/communio/sergio/sergio.html
http://www.nonsolosalento.it/la_storia_di_San_Sergio__160.html
Il monastero is a more common name.
I have found "laura" whithout quotes only in italian version of a russian site. | | | 21 Ιούλιος 2008 14:25 | | ![](../avatars/144098.img) ali84Αριθμός μηνυμάτων: 427 | Natai, "La Laura della Santa Trinita' di Sergio" may be the literal translation, but it doesn't mean anything in italian.
imogilnitskaya's translation is fine ![](../images/emo/smile.png) |
|
|