Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Engleski - O destino me deve algo.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiLatinskiEngleski

Kategorija Misli - Umjetnost / Kreativnost / Mašta

Naslov
O destino me deve algo.
Tekst
Poslao Harievilozanini
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

O destino me deve algo.
Algo além das montanhas.
Algo além da razão.
Algo além de mim mesmo.
Além do amor, da paixão, do desejo!
Muito além de viver a esmo.
Viver por mim mesmo a liberdade que tanto ensejo.
Primjedbe o prijevodu
Não sei como funciona a estrutura gramatical do latim, mas se para manter coerência da poesia for necessário mudar sua estrutura, por favor, avise.

Naslov
Destiny owes me something...
Prevođenje
Engleski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Engleski

Destiny owes me something
Something beyond the mountains
Something beyond the reason
Something beyond myself
Beyond love, passion, desire!
Far beyond living wandering about.
Living for myself the freedom I wish so much.


Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 5 studeni 2008 01:41





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

4 studeni 2008 22:28

DARKSOUL007
Broj poruka: 1
É só uma pequena correção de uma palavra.
Texto de quem traduziu antes:
"Destiny owes me something
Something beyond the mountains
Something beyond the reason
Something beyond myself
Beyond love, passion, desire!
Far beyond living wandering about.
Living for myself the freedom I wish so much. "

Texto modificado:

"Destiny "owns" me something
Something beyond the mountains
Something beyond the reason
Something beyond myself
Beyond love, passion, desire!
Far beyond living wandering about.
Living for myself the freedom I wish so much. "

4 studeni 2008 22:33

lilian canale
Broj poruka: 14972
Darksoul007,

"own" and "owe" are two different verbs.
In the original is used the verb "to owe" meaning "dever"
"to own" as you suggest means "possuir" that would be completely wrong.

Anyway thanks for your message.

CC: DARKSOUL007