Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bugarski-Talijanski - ot shefito za bebeto mi

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiTalijanski

Kategorija Izraz

Naslov
ot shefito za bebeto mi
Tekst
Poslao sofito
Izvorni jezik: Bugarski

ВяРвАй В тРуДнИтЕ МомЕнТи,СмЕи Се КоГАТо ТъЖиШ,лЕсНО Е ГлАвА дА ОтПуСнЕш,ТрУдНо Е дА ПоБеДиШ!
Primjedbe o prijevodu
mi nishto osobenno prosto iskam da byde prevedeno ot bg na it

Naslov
da schefito per il tuo bimbo
Prevođenje
Talijanski

Preveo raykogueorguiev
Ciljni jezik: Talijanski

CrEdi NeI MoMeNtI dIfFiCiLi, RiDi QuAnDo SeI tRiStE, è FaCiLe ChInArE iL cApO, è DiFfIcIle ViNcErE!
Posljednji potvrdio i uredio ali84 - 5 prosinac 2008 18:13





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

25 studeni 2008 21:41

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hello!
Does this mean something or are these cyrillic characters randomly displaid?

CC: galka ViaLuminosa

25 studeni 2008 21:48

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
It is a sensible text but the form is somewhat weird with all the alternating caps and small letters...

25 studeni 2008 22:06

Francky5591
Broj poruka: 12396
OK, Thanks ViaL, I'll set it free!