Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Bugarski-Talijanski - ot shefito za bebeto mi
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Izraz
Naslov
ot shefito za bebeto mi
Tekst
Poslao
sofito
Izvorni jezik: Bugarski
Ð’ÑРвÐй Ð’ тРуДнИтЕ МомЕнТи,СмЕи Се КоГÐТо ТъЖиШ,лЕÑÐО Е ГлÐвРдРОтПуСнЕш,ТрУдÐо Е дРПоБеДиШ!
Primjedbe o prijevodu
mi nishto osobenno prosto iskam da byde prevedeno ot bg na it
Naslov
da schefito per il tuo bimbo
Prevođenje
Talijanski
Preveo
raykogueorguiev
Ciljni jezik: Talijanski
CrEdi NeI MoMeNtI dIfFiCiLi, RiDi QuAnDo SeI tRiStE, è FaCiLe ChInArE iL cApO, è DiFfIcIle ViNcErE!
Posljednji potvrdio i uredio
ali84
- 5 prosinac 2008 18:13
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
25 studeni 2008 21:41
Francky5591
Broj poruka: 12396
Hello!
Does this mean something or are these cyrillic characters randomly displaid?
CC:
galka
ViaLuminosa
25 studeni 2008 21:48
ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
It is a sensible text but the form is somewhat weird with all the alternating caps and small letters...
25 studeni 2008 22:06
Francky5591
Broj poruka: 12396
OK, Thanks ViaL, I'll set it free!