쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 불가리아어-이탈리아어 - ot shefito za bebeto mi
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
표현
제목
ot shefito za bebeto mi
본문
sofito
에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어
Ð’ÑРвÐй Ð’ тРуДнИтЕ МомЕнТи,СмЕи Се КоГÐТо ТъЖиШ,лЕÑÐО Е ГлÐвРдРОтПуСнЕш,ТрУдÐо Е дРПоБеДиШ!
이 번역물에 관한 주의사항
mi nishto osobenno prosto iskam da byde prevedeno ot bg na it
제목
da schefito per il tuo bimbo
번역
이탈리아어
raykogueorguiev
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어
CrEdi NeI MoMeNtI dIfFiCiLi, RiDi QuAnDo SeI tRiStE, è FaCiLe ChInArE iL cApO, è DiFfIcIle ViNcErE!
ali84
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 5일 18:13
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 11월 25일 21:41
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hello!
Does this mean something or are these cyrillic characters randomly displaid?
CC:
galka
ViaLuminosa
2008년 11월 25일 21:48
ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
It is a sensible text but the form is somewhat weird with all the alternating caps and small letters...
2008년 11월 25일 22:06
Francky5591
게시물 갯수: 12396
OK, Thanks ViaL, I'll set it free!