ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブルガリア語-イタリア語 - ot shefito za bebeto mi
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現
タイトル
ot shefito za bebeto mi
テキスト
sofito
様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語
Ð’ÑРвÐй Ð’ тРуДнИтЕ МомЕнТи,СмЕи Се КоГÐТо ТъЖиШ,лЕÑÐО Е ГлÐвРдРОтПуСнЕш,ТрУдÐо Е дРПоБеДиШ!
翻訳についてのコメント
mi nishto osobenno prosto iskam da byde prevedeno ot bg na it
タイトル
da schefito per il tuo bimbo
翻訳
イタリア語
raykogueorguiev
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
CrEdi NeI MoMeNtI dIfFiCiLi, RiDi QuAnDo SeI tRiStE, è FaCiLe ChInArE iL cApO, è DiFfIcIle ViNcErE!
最終承認・編集者
ali84
- 2008年 12月 5日 18:13
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 11月 25日 21:41
Francky5591
投稿数: 12396
Hello!
Does this mean something or are these cyrillic characters randomly displaid?
CC:
galka
ViaLuminosa
2008年 11月 25日 21:48
ViaLuminosa
投稿数: 1116
It is a sensible text but the form is somewhat weird with all the alternating caps and small letters...
2008年 11月 25日 22:06
Francky5591
投稿数: 12396
OK, Thanks ViaL, I'll set it free!