Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Albanski-Talijanski - Sa here te takoj zemra ime rreh ndryshe, jeta ime...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo
Naslov
Sa here te takoj zemra ime rreh ndryshe, jeta ime...
Tekst
Poslao
♥★♥tami♥★♥
Izvorni jezik: Albanski
Sa here te takoj zemra ime rreh ndryshe, jeta ime ka tjeter kuptim, me merr malli kur jam larg teje, veç puthja jote me jep sherim.
Naslov
Ogni volta che ti vedo il mio cuore batte diversamente
Prevođenje
Talijanski
Preveo
igri
Ciljni jezik: Talijanski
Ogni volta che ti vedo il mio cuore batte diversamente, la mia vita ha un altro senso, mi manchi quando sto lontano da te, solo il tuo bacio mi guarisce.
Primjedbe o prijevodu
italiano
Posljednji potvrdio i uredio
Efylove
- 2 listopad 2009 08:28