Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Španjolski - ONDE HÁ FÉ, NÃO EXISTE DÚVIDA

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiŠpanjolski

Naslov
ONDE HÁ FÉ, NÃO EXISTE DÚVIDA
Tekst
Poslao Vecky
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

ONDE HÁ FÉ, NÃO EXISTE DÚVIDA
Primjedbe o prijevodu
O VERBO HAVER (HÁ) É NO SENTIDO DE EXISTIR.
Essa frase é p/ ser tatuada!!!

Naslov
Donde hay fé, no existe la duda
Prevođenje
Španjolski

Preveo martty riveros
Ciljni jezik: Španjolski

Donde hay fé, no existe la duda
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 21 siječanj 2009 13:02