Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-スペイン語 - ONDE HÁ FÉ, NÃO EXISTE DÚVIDA

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語スペイン語

タイトル
ONDE HÁ FÉ, NÃO EXISTE DÚVIDA
テキスト
Vecky様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

ONDE HÁ FÉ, NÃO EXISTE DÚVIDA
翻訳についてのコメント
O VERBO HAVER (HÁ) É NO SENTIDO DE EXISTIR.
Essa frase é p/ ser tatuada!!!

タイトル
Donde hay fé, no existe la duda
翻訳
スペイン語

martty riveros様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Donde hay fé, no existe la duda
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 1月 21日 13:02