Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Іспанська - ONDE Hà FÉ, NÃO EXISTE DÚVIDA
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
ONDE Hà FÉ, NÃO EXISTE DÚVIDA
Текст
Публікацію зроблено
Vecky
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
ONDE Hà FÉ, NÃO EXISTE DÚVIDA
Пояснення стосовно перекладу
O VERBO HAVER (HÃ) É NO SENTIDO DE EXISTIR.
Essa frase é p/ ser tatuada!!!
Заголовок
Donde hay fé, no existe la duda
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
martty riveros
Мова, якою перекладати: Іспанська
Donde hay fé, no existe la duda
Затверджено
lilian canale
- 21 Січня 2009 13:02