Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Ruski - Ja tebja lublju no ti etovo zamechaesh

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RuskiŠvedski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Ja tebja lublju no ti etovo zamechaesh
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao friidah
Izvorni jezik: Ruski

Ja tebja lublju no ti etovo ne zamechaesh
Primjedbe o prijevodu
<edit> added "ne" before "zamechaesh", thanks to Sunnybebek's notification</edit> (05/10/francky)
Posljednji uredio Francky5591 - 10 svibanj 2009 00:44





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 svibanj 2009 23:17

Sunnybebek
Broj poruka: 758
Seems that word "ne" is missed in this text.
"Ja tebja lublju, no ti etoGo NE zamechaesh".
Because without this word text will have quite a strange meaning.
Without "ne" it will mean: "I love you, but you notice it".
With "ne" it will mean: "I love you, but you DON'T notice it".

10 svibanj 2009 00:44

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thank you Sunnybebek!