Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



13Prevođenje - Engleski-Poljski - Carefully-appearance-punctuation

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiŠpanjolskiNizozemskiBrazilski portugalskiPortugalskiNjemačkiTurskiArapskiTalijanskiKatalanskiRuskiŠvedskiJapanskiRumunjskiBugarskiHebrejskiPojednostavljeni kineskiGrčkiEsperantoSrpskiPoljskiDanskiAlbanskiFinskiEngleskiNorveškiKorejskiČeškiPerzijskiKurdskiSlovačkiHinduAfrikaansVijetnamski
Traženi prijevodi: Irski

Naslov
Carefully-appearance-punctuation
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

I've done this translation <b>very carefully</b>, taking care of the <b>sense</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.

Naslov
Ostrożność-składnia-interpunkcja
Prevođenje
Poljski

Preveo einer
Ciljni jezik: Poljski

Dokonałem tego tłumaczenia <b>wyjątkowo starannie</b>, dbając o <b>sens</b>, składnie oraz interpunkcje.
24 studeni 2006 20:35