Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



13Prevođenje - Turski-Kurdski - Dikkatli bir ÅŸekilde-görünüşü-noktalama

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiŠpanjolskiNizozemskiBrazilski portugalskiPortugalskiNjemačkiTurskiArapskiTalijanskiKatalanskiRuskiŠvedskiJapanskiRumunjskiBugarskiHebrejskiPojednostavljeni kineskiGrčkiEsperantoSrpskiPoljskiDanskiAlbanskiFinskiEngleskiNorveškiKorejskiČeškiPerzijskiKurdskiSlovačkiHinduAfrikaansVijetnamski
Traženi prijevodi: Irski

Naslov
Dikkatli bir şekilde-görünüşü-noktalama
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Turski Preveo bayan_karamsar

Şu çevirinin <b>anlaması</b>,<b>görünüşü ve noktalanmasını</b> anladım ve <b>çok dikkatli bir şekilde yaptım</b>.

Naslov
Bi awayî baldar -dîmena wî-xalbendî
Prevođenje
Kurdski

Preveo wergerkar
Ciljni jezik: Kurdski

Min ew wergerê <b>fehm kirina wî</b>, <b>dîmena wî û xelbendîya wî</b> fahmkir û <b>bi awayî baldar çêkir</b>.
13 rujan 2008 12:44