Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



13Переклад - Англійська-Польська - Carefully-appearance-punctuation

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаІспанськаГолландськаПортугальська (Бразилія)ПортугальськаНімецькаТурецькаАрабськаІталійськаКаталанськаРосійськаШведськаЯпонськаРумунськаБолгарськаДавньоєврейськаКитайська спрощенаГрецькаЕсперантоСербськаПольськаДанськаАлбанськаФінськаАнглійськаНорвезькаКорейськаЧеськаПерськаКурдськаСловацькаГіндіАфріканасВ'єтнамська
Запитані переклади: Ірландська

Заголовок
Carefully-appearance-punctuation
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

I've done this translation <b>very carefully</b>, taking care of the <b>sense</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.

Заголовок
Ostrożność-składnia-interpunkcja
Переклад
Польська

Переклад зроблено einer
Мова, якою перекладати: Польська

Dokonałem tego tłumaczenia <b>wyjątkowo starannie</b>, dbając o <b>sens</b>, składnie oraz interpunkcje.
24 Листопада 2006 20:35