Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



13Перевод - Английский-Польский - Carefully-appearance-punctuation

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИспанскийГолландскийПортугальский (Бразилия)ПортугальскийНемецкийТурецкийАрабскийИтальянскийКаталанскийРусскийШведскийЯпонскийРумынскийБолгарскийИвритКитайский упрощенный ГреческийЭсперантоСербскийПольскийДатскийАлбанскийФинскийАнглийскийНорвежскийКорейскийЧешскийПерсидский языкКурдский языкСловацкийХиндиАфрикаансВьетнамский
Запрошенные переводы: ирландский

Статус
Carefully-appearance-punctuation
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

I've done this translation <b>very carefully</b>, taking care of the <b>sense</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.

Статус
Ostrożność-składnia-interpunkcja
Перевод
Польский

Перевод сделан einer
Язык, на который нужно перевести: Польский

Dokonałem tego tłumaczenia <b>wyjątkowo starannie</b>, dbając o <b>sens</b>, składnie oraz interpunkcje.
24 Ноябрь 2006 20:35