Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Brazilski portugalski - I am in Turkey, Kaya. I stayed in America

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiBrazilski portugalski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
I am in Turkey, Kaya. I stayed in America
Tekst
Poslao kayabarros
Izvorni jezik: Engleski Preveo cheesecake

I am in Turkey, Kaya. I stayed in America for a long time and I'm back now. I took an English course, it was slightly beneficial to me. I don't remember why we broke off the relationship. I think it doesn't matter. Congratulations, you have a very nice girlfriend. When will the wedding be? :) I am waiting for your invitation...

Primjedbe o prijevodu
When will the wedding be?= When are you going to marry?
girlfriend or fiance
Kaya=male name

Naslov
Estou na Turquia, Kaya
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo irenezpc
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Estou na Turquia, Kaya. Morei na América durante um bom tempo e agora voltei. Fiz um curso de inglês, o que me ajudou um pouco. Não lembro bem por que rompemos nossa amizade, mas isso agora não importa. Parabéns, você tem uma namorada muito bonita. Quando será o casamento? :)Estou esperando o seu convite...
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 28 listopad 2009 10:50