Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Braziliaans Portugees - I am in Turkey, Kaya. I stayed in America

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsBraziliaans Portugees

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
I am in Turkey, Kaya. I stayed in America
Tekst
Opgestuurd door kayabarros
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door cheesecake

I am in Turkey, Kaya. I stayed in America for a long time and I'm back now. I took an English course, it was slightly beneficial to me. I don't remember why we broke off the relationship. I think it doesn't matter. Congratulations, you have a very nice girlfriend. When will the wedding be? :) I am waiting for your invitation...

Details voor de vertaling
When will the wedding be?= When are you going to marry?
girlfriend or fiance
Kaya=male name

Titel
Estou na Turquia, Kaya
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door irenezpc
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Estou na Turquia, Kaya. Morei na América durante um bom tempo e agora voltei. Fiz um curso de inglês, o que me ajudou um pouco. Não lembro bem por que rompemos nossa amizade, mas isso agora não importa. Parabéns, você tem uma namorada muito bonita. Quando será o casamento? :)Estou esperando o seu convite...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 28 oktober 2009 10:50