Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Portuguès brasiler - I am in Turkey, Kaya. I stayed in America

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsPortuguès brasiler

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
I am in Turkey, Kaya. I stayed in America
Text
Enviat per kayabarros
Idioma orígen: Anglès Traduït per cheesecake

I am in Turkey, Kaya. I stayed in America for a long time and I'm back now. I took an English course, it was slightly beneficial to me. I don't remember why we broke off the relationship. I think it doesn't matter. Congratulations, you have a very nice girlfriend. When will the wedding be? :) I am waiting for your invitation...

Notes sobre la traducció
When will the wedding be?= When are you going to marry?
girlfriend or fiance
Kaya=male name

Títol
Estou na Turquia, Kaya
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per irenezpc
Idioma destí: Portuguès brasiler

Estou na Turquia, Kaya. Morei na América durante um bom tempo e agora voltei. Fiz um curso de inglês, o que me ajudou um pouco. Não lembro bem por que rompemos nossa amizade, mas isso agora não importa. Parabéns, você tem uma namorada muito bonita. Quando será o casamento? :)Estou esperando o seu convite...
Darrera validació o edició per lilian canale - 28 Octubre 2009 10:50