Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Njemački - uma mensagem para você em outra lingua adoro

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiNjemački

Kategorija Rečenica

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
uma mensagem para você em outra lingua adoro
Tekst
Poslao amandinhatanski
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Bom... já que você quer escrever em outras línguas, então... la vai...
Amor, eu te amo tanto que nem sei o quanto!!
É muito importante pra mim.
Você é como se fosse meu sorriso. Com você tudo se torna mais bonito.
Eu te amo muito, garoto.
Beijo.
Primjedbe o prijevodu
Diacritics edited <Lilian>

Naslov
Eine Nachricht
Prevođenje
Njemački

Preveo Rodrigues
Ciljni jezik: Njemački

Gut... da Du so gerne in anderen Sprachen schreibst, also dann... mach' das...
Liebling, ich liebe Dich so viel, dass ich nicht einmal weiss, wieviel!!
Du bist sehr wichtig für mich.
Du bist wie als ob Du mein Lächeln wärest. Mit Dir wird alles viel schöner.
Ich liebe Dich, Junge.
Kuss.
Primjedbe o prijevodu
edited.
Posljednji potvrdio i uredio nevena-77 - 21 siječanj 2010 17:52





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

7 siječanj 2010 19:54

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Rodrigues,
you shouldn't accept your own translations before setting them into polls.
The community has to agree with their accuracy.
Please instead of accept them, click on "Ich kann den Quelltext nicht verstehen" and open a poll, OK?
After getting enough positive votes you may notify an admin and s/he will accept it, not you.

Tell me if you understood.

13 siječanj 2010 14:13

Lein
Broj poruka: 3389
É muito importante pra mim -> In this case this means 'Você é muito importante para mim.

13 siječanj 2010 23:00

Rodrigues
Broj poruka: 1621
Está certo. Adicionei um "Du.." - muito obrigado, Lein.

21 siječanj 2010 17:41

Rodrigues
Broj poruka: 1621
Diese ÜS ist für dich, Nevana-77, danke!

CC: nevena-77