Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Nemacki - uma mensagem para você em outra lingua adoro

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiNemacki

Kategorija Rečenica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
uma mensagem para você em outra lingua adoro
Tekst
Podnet od amandinhatanski
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Bom... já que você quer escrever em outras línguas, então... la vai...
Amor, eu te amo tanto que nem sei o quanto!!
É muito importante pra mim.
Você é como se fosse meu sorriso. Com você tudo se torna mais bonito.
Eu te amo muito, garoto.
Beijo.
Napomene o prevodu
Diacritics edited <Lilian>

Natpis
Eine Nachricht
Prevod
Nemacki

Preveo Rodrigues
Željeni jezik: Nemacki

Gut... da Du so gerne in anderen Sprachen schreibst, also dann... mach' das...
Liebling, ich liebe Dich so viel, dass ich nicht einmal weiss, wieviel!!
Du bist sehr wichtig für mich.
Du bist wie als ob Du mein Lächeln wärest. Mit Dir wird alles viel schöner.
Ich liebe Dich, Junge.
Kuss.
Napomene o prevodu
edited.
Poslednja provera i obrada od nevena-77 - 21 Januar 2010 17:52





Poslednja poruka

Autor
Poruka

7 Januar 2010 19:54

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Rodrigues,
you shouldn't accept your own translations before setting them into polls.
The community has to agree with their accuracy.
Please instead of accept them, click on "Ich kann den Quelltext nicht verstehen" and open a poll, OK?
After getting enough positive votes you may notify an admin and s/he will accept it, not you.

Tell me if you understood.

13 Januar 2010 14:13

Lein
Broj poruka: 3389
É muito importante pra mim -> In this case this means 'Você é muito importante para mim.

13 Januar 2010 23:00

Rodrigues
Broj poruka: 1621
Está certo. Adicionei um "Du.." - muito obrigado, Lein.

21 Januar 2010 17:41

Rodrigues
Broj poruka: 1621
Diese ÜS ist für dich, Nevana-77, danke!

CC: nevena-77