Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Španjolski - tanışmak istiyorum

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiŠpanjolskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
tanışmak istiyorum
Tekst
Poslao Mallea
Izvorni jezik: Turski

tanışmak istiyorum
Primjedbe o prijevodu
Edits done on notif. from cheesecake/Sunnybebek <pias 091011>

Naslov
Me gustaría conocerte
Prevođenje
Španjolski

Preveo Tzicu-Sem
Ciljni jezik: Španjolski

Me gustaría conocerte.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 13 listopad 2009 00:14





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 listopad 2009 00:00

lilian canale
Broj poruka: 14972
Entiendes turco también, Tzicu?

Te quiero hacer acordar que traducciones automáticas no son permitidas

9 listopad 2009 00:08

Tzicu-Sem
Broj poruka: 493
Hello Lili,

Yes, I do understand a bit of Turkish. I have been translating some texts from time to time, though I must admit I'm not very successful with it.
I appreciate your concern

9 listopad 2009 00:18

lilian canale
Broj poruka: 14972
Traducir de un idioma que no dominas muy bien, para otro en el que tampoco tienes mucha práctica no es muy recomendable.
Me gustaría que te limitaras a tratar de aprender una lengua de cada vez, traduciendo de esa lengua para una que domines muy bien o de tu lengua materna para ese nuevo idioma que quieres mejorar.

11 listopad 2009 17:56

44hazal44
Broj poruka: 1148
'tanışmak istiyorum' means 'I want to get acquainted'.

11 listopad 2009 23:19

lilian canale
Broj poruka: 14972
get acquainted with whom?

12 listopad 2009 02:04

Mallea
Broj poruka: 5
I guess he meant me. hehe
thanks you everyone