Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Francuski-Švedski - Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiTalijanskiArapskiBrazilski portugalskiŠpanjolskiEngleskiŠvedskiPortugalskiNizozemskiGrčkiAlbanskiBugarskiTurskiRumunjskiSrpskiRuskiNorveškiLatinskiPoljskiDanskiBosanskiKatalanskiMađarskiHebrejskiLitavskiMongolskiPojednostavljeni kineskiKineskiNjemačkiFinski

Kategorija Misli - Rekreacija / Putovanja

Naslov
Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...
Tekst
Poslao Francky5591
Izvorni jezik: Francuski

Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien visité.
Primjedbe o prijevodu
Devise de Lexilogos, un site francophone très intéressant pour les amoureux des langues et des voyages à travers notre vaste monde.

Naslov
Som besöker ett land ...
Prevođenje
Švedski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Švedski

Den som besöker ett land utan att känna dess språk, har aldrig besökt det
Posljednji potvrdio i uredio pias - 4 listopad 2009 13:42





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 listopad 2009 09:04

pias
Broj poruka: 8113
"...har aldrig besökt det"

2 listopad 2009 12:49

lilian canale
Broj poruka: 14972
Will I ever learn the correct word order?

Thanks

2 listopad 2009 14:01

pias
Broj poruka: 8113


Yes, you will!!