Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Japanski-Engleski - かつて魔女法廷が開かれた時とは、何かが違う。装飾が違う。

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: JapanskiEngleski

Naslov
かつて魔女法廷が開かれた時とは、何かが違う。装飾が違う。
Tekst
Poslao reimiedge
Izvorni jezik: Japanski

かつて魔女法廷が開かれた時とは、何かが違う。装飾が違う。

Naslov
There's something different
Prevođenje
Engleski

Preveo IanMegill2
Ciljni jezik: Engleski

Compared to the witch trials held a long time ago, there's something different about this: the decorations!
Primjedbe o prijevodu
This seems to be a sarcastic reference to the Salem witch trials, where innocent women were persecuted by their fellow citizens by being accused of being witches, and put on trial for ridiculous crimes.
The meaning is that the present situation (which is not mentioned in the text, but implied by it) very much resembles a Salem witch trial: it's only the decorations (or this word can also mean the "clothes") which are different now.
Posljednji potvrdio i uredio IanMegill2 - 9 travanj 2010 04:33