Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Японська-Англійська - かつて魔女法廷が開かれた時とは、何かが違う。装飾が違う。

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЯпонськаАнглійська

Заголовок
かつて魔女法廷が開かれた時とは、何かが違う。装飾が違う。
Текст
Публікацію зроблено reimiedge
Мова оригіналу: Японська

かつて魔女法廷が開かれた時とは、何かが違う。装飾が違う。

Заголовок
There's something different
Переклад
Англійська

Переклад зроблено IanMegill2
Мова, якою перекладати: Англійська

Compared to the witch trials held a long time ago, there's something different about this: the decorations!
Пояснення стосовно перекладу
This seems to be a sarcastic reference to the Salem witch trials, where innocent women were persecuted by their fellow citizens by being accused of being witches, and put on trial for ridiculous crimes.
The meaning is that the present situation (which is not mentioned in the text, but implied by it) very much resembles a Salem witch trial: it's only the decorations (or this word can also mean the "clothes") which are different now.
Затверджено IanMegill2 - 9 Квітня 2010 04:33