Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Njemački-Engleski - solltest
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
solltest
Tekst
Poslao
analibra
Izvorni jezik: Njemački
solltest du dich einsam fühlen, verlassen und ganz allein, solltest du hilfe brauchen, würde gern für dich da sein.
Naslov
...if you should
Prevođenje
Engleski
Preveo
Hieronimus
Ciljni jezik: Engleski
...if you should feel lonesome, deserted and all alone, if you should need help, i will be there for you with pleasure.
Posljednji potvrdio i uredio
kafetzou
- 11 prosinac 2006 00:59